Linguistrix
Tue, Feb 14, 2012

Kripayaa Samjho!

Back in November, I discussed what happened when Tom Cruise used machine translation to connect to his Indians fans. Since I am in Japan, I come across bad English translations on a daily basis. I hadn’t posted any on Linguistrix because Chinglish/Janglish is very common stuff and you get them dime by the dozen. But today I found this one that is incomprehensible in at least two languages (I have to check up my Chinese friend to find out whether it makes any more sense in Chinese than it does in English/Hindi.
Mon, Feb 13, 2012

Dhoni aur chhakke

If you’ve been online on FB/Twitter today, you must have noticed that the Indian part of the inter-web has gone crazy over a supposed screenshot from a Star News telecast. I say supposed because my Facebook feed has been flooded with all kinds of stupidity in the last few days—from images of Gods magically appearing on the top of mountains to claims that Louis Braille was an Italian king—so naturally I have developed a deep distrust of all society.
Thu, Feb 2, 2012

Throwing the pasta out with the pasta water

Back when we were in Canada, Ramu and I used to love ginger biscuits, whereas Sangram and Goel hated them, giving us the opportunity to finally use 'Bandar kya jaane adrak ka swaad' (Wiki: Someone without refined tastes cannot appreciate a fine thing) literally. In general, however, I would rather not want to experience famous idioms and proverbs literally (sar mundaate hi ole pade [Facing the repercussions of an action right after you take it] would be particularly painful, especially since I once got caught in a terrible hailstorm in Stuttgart).
Wed, Feb 1, 2012

Where’s the coffee in my strawberry latte?

After 3 years of traveling alone and spending 2 years telling others how to do it, I did something as stupid as forgetting my bag in the bottom luggage hold of the bus after I got down at Kyoto station on the freezing cold morning of 27th January, 2012. Luckily, I realized this within less than 2 minutes of getting down, and thus began a series of frenzied calls to a ‘Japanese Only’ emergency number.
Mon, Jan 16, 2012

Stupid analogies are like stupid analogies

I have always had a love-hate relation with analogies, though it has mostly veered towards hate. I agree that they can occasionally be illuminating and can make difficult concepts more palatable, but I have often considered them evil and felt that they do more harm than good. Usually, they over-simplify a concept to “dumb it down”, so to speak, but end up creating easy-to-kill straw-men, or make arguments go into a tangent just because people start arguing over the analogy instead of the original premise.
Sat, Jan 7, 2012

Evacuating in an orderly fashion

Last night, at about 2 a.m., I was jolted out of my sleep by a harsh sound. There seemed to be a lot of noise all around but I was too groggy to make sense of what was going on. When I came back to my senses a few seconds later, I began making sense of the noise—‘FIRE! FIRE! THERE IS A FIRE ON THE FOURTH FLOOR! PLEASE EVACUATE IN AN ORDERLY FASHION’, followed by something similar in Japanese.
Thu, Dec 29, 2011

Vegetarian’s Kolaveri

Enough. You have troubled us enough. Yes, you. Don’t run away. I am talking about you only. Everytime you are going for dinner with us, you will be nuisance whole time. First you will make sarcastic comments—“Why are you looking in menu card? anyhow you will eat only paneer”. Then you will pounce on our food also. When waiter comes with non-veg food, you will give silly smiles and ask him to serve to you only but when he comes with veg food you will tell him to serve to everyone.
Mon, Dec 26, 2011

Seven Maids with Seven Mops—India and Internet Censorship

Kapil Sibbal wants Facebook etc. to continuously monitor content so that anything that insults any one in the ruling party is nipped in the bud. And now, an Indian court has ordered FB and other social networking websites to remove offensive content by Feb 6. The plaintiff has submitted a CD full of objectionable content found on online media, and wants it removed. Language and censorship go hand in hand. When you have people who want to say stuff, you have people who don’t want it being said.
Thu, Dec 22, 2011

Suarez, Evra and Racial Insults

In what’s minty fresh news, Liverpool striker Suarez was given an 8-match ban for racially abusing Manchester United defender Patrice Evra. You may read about it here. Santosh Ananthakrishnan sent me the link to a discussion about the same on WebDiplomacy Forums. I am a football n00b, and reading news reports about this incident has been an ordeal due to a bevy of unfamiliar names and abbreviations, but from what I have understood so far, the defence is that whatever Suarez called Evra is actually a playful and casual term where Suarez comes from.
Wed, Dec 21, 2011

How do languages change?

Ojas Patil suggested long ago that I write a post about causes of language change. I had forgotten it until E, who’s already given me post fodder once via a comment on a Linguistrix post, asked me a follow-up question on my reply to his comment-question. It was heartening to see that E appeared reasonably convinced by my answers to his first question, and his question is quite interesting— So how does language or grammar evolve (Because it certainly _does_ evolve)?
NEWER OLDER
Menu
  • About Linguistrix
Latest Posts
Tue, Jan 28, 2025

On the origin of gendered verbs in Indian languages

I recently got this question from an unknown source (it came to me through a friend of a friend of a friend route)— In Hindi, the verb is inflected for gender, e.g. “वह खाता है” (He eats) vs. “वह खाती है” (She eats). This seems to also be the case for Marathi, “तो खातो” (He eats) vs. “ती खाते” (She eats). As a native speaker I can attest that to also be the case in Punjabi.
Mon, Dec 19, 2022

A quick primer on the news about Rishi Rajpopat's thesis

There’s been a lot of media buzz lately about an “Indian PhD student at Cambridge University” solving a “2,500-year-old Sanskrit puzzle”. Here are a few examples of recent press coverage—The BBC, The Hindu, Indian Express. If you’ve read one you’ve read them all because they are basically all copy-pastas of each other. Unfortunately the coverage is pretty scant on details, so I thought I’d provide a quick primer for those interested in understanding what the whole thing is about.
Thu, Jan 5, 2017

Yet another woe of non-phonetic writing systems

I was in Mexico last week and was quite excited to try my Spanish there. I studied some Spanish 3–4 years ago using Michel Thomas courses, and did a few levels on Duolingo, and combined with my French, I can get a general sense of simple written Spanish, but I had literally zero on-ground speaking experience. There are plenty of Spanish speakers in California, so it’s not difficult at all to find people to chat with if you really care, but it somehow never happened.
Sun, Dec 18, 2016

Movie Review: Arrival

Arpan suggested that I review Arrival, a SciFi movie that has as its lead character—wait for it—a linguistics professor. I first thought of writing a review without spoilers but realized that it’d be impossible to write about the linguistically relevant parts of the movie without giving it all away, so I scrapped that plan. This review specifically addresses only and all linguistic aspects of the movie, so it might feel like nitpicking if you are not interested in all that stuff.
Sun, Oct 9, 2016

Book Review: Through the Language Glass by Guy Deutscher

RVC recently told me about Through the Language Glass, a book by Guy Deutscher (GD), an Israeli linguist, that is based around the premise of ‘linguistic relativity’. Ordinarily, hearing those two words together evokes a bit of a fight / flight response in me, so I read the excerpts he sent with some trepidation. I realized that, far from being yet another piece fawning over linguistic relativity, this book actually seemed to be addressing many questions I had about this topic but had never seen properly answered.
Fri, Jul 1, 2016

What should be India’s common script?

I have a lot of interest in writing systems, which is why you will find a lot of posts on this blog around them. A few years ago, I wrote about the Bharati script, which was touted as an attempt to create a universal script for Indian languages. I had expressed measured skepticism about the idea, but had also said I would like to see the script, and luckily, was contacted by Chetan Shenoy, an undergrad from IIT Madras, who works under Prof Chakravarthy, the creator of the script.
Thu, Sep 24, 2015

Hindi Cryptic Crosswords

I recently set the ‘question paper’ for the Hindi Word Games General Championship (GC) 1 at IIT Bombay. Here are the links to the question set and the solutions. As part of the competition, I decided to put in a round of Hindi Cryptic Puzzles. Cryptic Crosswords are very popular in English, but haven’t got much of a traction in the Hindi world. Regular crossword puzzles are fairly common—I remember solving the crossword in the Dainik Bhaskar growing up, but cryptics are relatively unchartered territory.
Sun, Jan 5, 2014

Pranav Mistry and our problem with accents

Pranav Mistry was one of the speakers at IIT Bombay’s Techfest this year. He rose to fame in 2010 for his TED Talk on Sixth Sense, a wearable gestural interface that augments the physical world around us with digital information and lets us use natural hand gestures to interact with it (Description sourced from his website). Since then, he has been in and out of limelight, and has generally been on the receiving end of a lot of (well deserved) love and admiration from Indians, especially because he comes off as a ‘son of the soil’.
Sun, Jul 28, 2013

One script to bind them all

A couple of days ago, I came across a few news reports that a professor from IIT Madras (Professor V Srinivas Chakravarthy) has developed a script (called Bharati) to “unify 22 Indian languages”. As a script-enthusiast, I was of course slightly interested. There is a lot of self-congratulatory rhetoric in India about how Indian scripts are very ‘scientific’. On the contrary, the English script (which, in most cases, is the only other kind of script most Indians know) is criticized for being arbitrary, ambiguous, unscientific, what have you.
Thu, Jan 24, 2013

Orders When Pizza Yoda

A comic that was doing the rounds a few months ago keeps getting revived every once in a while when it gets discovered by a new bunch of people. The comic shows Yoda ordering pizza over the phone, but unable to get his order across because of his mangled word order. It’s difficult to not feel pity for the battered Yoda shown in the last frame as he sits biting on a sandwich.
Categories
wtftransliterationsanskritpsychology-of-languagelanguage-gameslanguage-and-lawhinditower-of-babel-guidetaboosyntax
Tags
writing-systemsword-gameswingardium-leviosawhy-this-kolaveri-diwhorfvegetarianismvegetarianvegvanillatransliteration

© 2025 Linguistrix

Powered by Hugo, Theme robust designed by Daisuke Tsuji, customized by Antariksh.