Linguistrix
Wed, Dec 21, 2011

Pronunciation going awry

Christmas is around the corner, and it seems to be that time of the year when you discover you had been pronouncing a word wrongly all this time. The word is awry, which I had always thought of as awe-ry, instead of its actual pronunciation a-wry (əˈraɪ). The funny part is that I learnt of the correct pronunciation while reading someone else’s account of how he had been making the same mistake (for a much longer period than mine).
Mon, Dec 19, 2011

What makes something grammatical?

Someone called E has posted a question in the comments section of my last post—The VanDamme Academy, and why grammar is not about clarity—Part 2. I was going to answer it there itself, but I realized this had enough material to be a post, so here it goes. First, his question: So, what, according to you, is ‘unconditionally ungrammatical’ about _They is walking_? If it conveys all the information the speaker intends to convey, unambiguously, the only thing wrong with it is the fact that it does not follow convention (the convention of conjugating a verb a certain way with certain subjects)
Sat, Dec 17, 2011

The VanDamme Academy, and why grammar is not about clarity—Part 2

[This is Part 2 of the post title. If you haven’t read the first part, please read it here, though this post can be read in isolation too] An important distinction that people often miss out on is the difference between grammar and style—the difference between writing correctly and writing well. And this distinction is very important because it’s more or less easy for most native speakers with some amount of training in the standard dialect (and knowledge of things like right spellings) to write correctly.
Sat, Dec 17, 2011

The VanDamme Academy, and why grammar is not about clarity—Part 1

Miheer Desai suggested that I check out the Lisa VanDamme channel on YouTube for her views on parenting and teaching. I found the VanDamme Academy fairly interesting, and Ms VanDamme seems to be a very passionate person. Her video response to the Chinese Moms article was also thought-provoking, and it’s heartening to see that someone is putting an effort into improving pedagogy and understanding the ways in which we can educate kids in today’s world.
Fri, Dec 16, 2011

Greeting cards and virtual offices

Two small snippets today. Our neighbours have a son who must be around 7–8 years old, the age when kids begin to facepalm over the many idiosyncrancies of the English spelling system. I found this stuck on their front door. What was funny was that this actually looks more like an IPA transcription. Of course, the [n] would actually be the velar nasal [ŋ], the [g] is usually there in Indian pronunciation but not in many other dialects and the second vowel would be [ɪ].
Tue, Dec 13, 2011

We aren’t the only ones with ‘infinite pains’

My views on IITB lingo have changed considerably over the years. I used to find it ‘positively revolting’ in freshman year, and this slowly changed to ‘occasionally annoying’ somewhere around third year, finally settling at ‘mostly harmless’. I am sure reams of paper have been devoted towards discussing campus lingo in general (there’s an entire Masters Thesis about IITM lingo, for instance), so I won’t discuss it here. There are two reasons why I wrote this post, and critiquing IIT lingo isn’t either of them—firstly, I wanted to demonstrate how we can investigate simple issues surrounding language usage by using freely and publicly available tools and resources, and secondly, I wanted to talk about how this teaches us to never assume things right-away when dealing with linguistic issues, but to adopt a scientific approach where we try to look at data to prove or disprove our claims instead of blindly trusting our intuition.
Thu, Dec 8, 2011

How to learn any language—Part 2 (Learning resources)

This article is the second article in the multi-part series The Tower of Babel Guide: How to learn any language The first part dealt with the whys and whats that you might encounter when you decide to learn a language. In this part, we will talk about the kinds of resources you can use for learning languages, and their pros and cons. Quite a few of you might have been taught a foreign language at school.
Wed, Dec 7, 2011

Underwear to bahut pahni hain, lekin chaddi kabhi nahin

There’s some happy news on the personal front—I got placed recently, so I am likely to have more money in the future to spend on this blog! And ever since the 1st of December, I have been, as Oscar Wilde said, living entirely for pleasure. From having S_tarters only!_ lunches to spending the whole night playing weirdass games with friends, it’s been a great time so far. In this post-placement decadence, I went to watch The Dirty Picture.
Sat, Nov 26, 2011

Anti-car toons

Today’s Hindustan Times has an interesting pun (I am assuming it was intentional, though I won’t put my cash on it). For some reason, I find it weird, but at the same time it’s tough to say why. One reason is that I usually associate the word toon with cartoon movies, not comic strips or paper characters. I checked this with a couple of online dictionaries, and they supported my intuition—
Thu, Nov 24, 2011

The Tower of Babel Guide (or How to learn any language): Part 1

I have planned a multi-part series on the topic of learning languages. It is aimed at serving two purposes—answering questions around this issue that many people have asked me in the past few years, and putting into words my observations of what worked best for me or others around me, and where I felt I or others could have done better. The series will roughly address the following issues— Why a new language—difficulties—rewards—how to choose one How to start—where to learn from Pronouncing it well—how to sound good—common mistakes—useful tips—improving your pronunciation Moving ahead—how to start getting a hang of the language—how to cope up with differences—improving your fluency How to keep it once you have it—ways to advance your level—ways to practise—closing remarks It is aimed at being a leisurely read, and I hope it will be a considerable value addition to whoever reads it till the end.
NEWER OLDER
Menu
  • About Linguistrix
Latest Posts
Tue, Jan 28, 2025

On the origin of gendered verbs in Indian languages

I recently got this question from an unknown source (it came to me through a friend of a friend of a friend route)— In Hindi, the verb is inflected for gender, e.g. “वह खाता है” (He eats) vs. “वह खाती है” (She eats). This seems to also be the case for Marathi, “तो खातो” (He eats) vs. “ती खाते” (She eats). As a native speaker I can attest that to also be the case in Punjabi.
Mon, Dec 19, 2022

A quick primer on the news about Rishi Rajpopat's thesis

There’s been a lot of media buzz lately about an “Indian PhD student at Cambridge University” solving a “2,500-year-old Sanskrit puzzle”. Here are a few examples of recent press coverage—The BBC, The Hindu, Indian Express. If you’ve read one you’ve read them all because they are basically all copy-pastas of each other. Unfortunately the coverage is pretty scant on details, so I thought I’d provide a quick primer for those interested in understanding what the whole thing is about.
Thu, Jan 5, 2017

Yet another woe of non-phonetic writing systems

I was in Mexico last week and was quite excited to try my Spanish there. I studied some Spanish 3–4 years ago using Michel Thomas courses, and did a few levels on Duolingo, and combined with my French, I can get a general sense of simple written Spanish, but I had literally zero on-ground speaking experience. There are plenty of Spanish speakers in California, so it’s not difficult at all to find people to chat with if you really care, but it somehow never happened.
Sun, Dec 18, 2016

Movie Review: Arrival

Arpan suggested that I review Arrival, a SciFi movie that has as its lead character—wait for it—a linguistics professor. I first thought of writing a review without spoilers but realized that it’d be impossible to write about the linguistically relevant parts of the movie without giving it all away, so I scrapped that plan. This review specifically addresses only and all linguistic aspects of the movie, so it might feel like nitpicking if you are not interested in all that stuff.
Sun, Oct 9, 2016

Book Review: Through the Language Glass by Guy Deutscher

RVC recently told me about Through the Language Glass, a book by Guy Deutscher (GD), an Israeli linguist, that is based around the premise of ‘linguistic relativity’. Ordinarily, hearing those two words together evokes a bit of a fight / flight response in me, so I read the excerpts he sent with some trepidation. I realized that, far from being yet another piece fawning over linguistic relativity, this book actually seemed to be addressing many questions I had about this topic but had never seen properly answered.
Fri, Jul 1, 2016

What should be India’s common script?

I have a lot of interest in writing systems, which is why you will find a lot of posts on this blog around them. A few years ago, I wrote about the Bharati script, which was touted as an attempt to create a universal script for Indian languages. I had expressed measured skepticism about the idea, but had also said I would like to see the script, and luckily, was contacted by Chetan Shenoy, an undergrad from IIT Madras, who works under Prof Chakravarthy, the creator of the script.
Thu, Sep 24, 2015

Hindi Cryptic Crosswords

I recently set the ‘question paper’ for the Hindi Word Games General Championship (GC) 1 at IIT Bombay. Here are the links to the question set and the solutions. As part of the competition, I decided to put in a round of Hindi Cryptic Puzzles. Cryptic Crosswords are very popular in English, but haven’t got much of a traction in the Hindi world. Regular crossword puzzles are fairly common—I remember solving the crossword in the Dainik Bhaskar growing up, but cryptics are relatively unchartered territory.
Sun, Jan 5, 2014

Pranav Mistry and our problem with accents

Pranav Mistry was one of the speakers at IIT Bombay’s Techfest this year. He rose to fame in 2010 for his TED Talk on Sixth Sense, a wearable gestural interface that augments the physical world around us with digital information and lets us use natural hand gestures to interact with it (Description sourced from his website). Since then, he has been in and out of limelight, and has generally been on the receiving end of a lot of (well deserved) love and admiration from Indians, especially because he comes off as a ‘son of the soil’.
Sun, Jul 28, 2013

One script to bind them all

A couple of days ago, I came across a few news reports that a professor from IIT Madras (Professor V Srinivas Chakravarthy) has developed a script (called Bharati) to “unify 22 Indian languages”. As a script-enthusiast, I was of course slightly interested. There is a lot of self-congratulatory rhetoric in India about how Indian scripts are very ‘scientific’. On the contrary, the English script (which, in most cases, is the only other kind of script most Indians know) is criticized for being arbitrary, ambiguous, unscientific, what have you.
Thu, Jan 24, 2013

Orders When Pizza Yoda

A comic that was doing the rounds a few months ago keeps getting revived every once in a while when it gets discovered by a new bunch of people. The comic shows Yoda ordering pizza over the phone, but unable to get his order across because of his mangled word order. It’s difficult to not feel pity for the battered Yoda shown in the last frame as he sits biting on a sandwich.
Categories
wtftransliterationsanskritpsychology-of-languagelanguage-gameslanguage-and-lawhinditower-of-babel-guidetaboosyntax
Tags
writing-systemsword-gameswingardium-leviosawhy-this-kolaveri-diwhorfvegetarianismvegetarianvegvanillatransliteration

© 2025 Linguistrix

Powered by Hugo, Theme robust designed by Daisuke Tsuji, customized by Antariksh.